Established in 2016, we continue to offer localization services with the vision of becoming a global leader in the language service industry. Our mission is to provide various linguistic services to our clients at competitive prices, where quality meets expectations.
Our extensive network comprises over 4000 linguists, providing access to a complete language library to fulfill your linguistic service needs while upholding your quality standards. Our linguists are native speakers and seasoned professionals in their respective fields.
Through our collaboration, you will benefit from the expertise of seasoned professionals who will adeptly manage your tasks, ensuring exceptional quality, meeting strict deadlines, and offering competitive pricing.
Our team is dedicated to providing round-the-clock service to our esteemed clients, ensuring that their needs are met with a tailored, high-quality experience.
The process of translation involves accurately converting text from one language to another while maintaining the intended meaning and nuance. We are dedicated to achieving the highest level of translation precision, allowing us to effectively communicate messages in over 80 languages.
Voiceover pertains to the recorded narration or spoken words of an unseen narrator in video, television, or film. Our team comprises skilled artists who produce top-tier recordings that capture the desired tone, evoke specific emotions, and infuse personality into characters within visual or animated content.
Desktop publishing, commonly referred to as DTP, is the meticulous process of designing, editing, and producing camera-ready documents such as newsletters, brochures, or magazines. This is accomplished through the utilization of a computer, specialized software, and a printer.
Transcription refers to the written rendition of a conversation or speech in the same language, derived from recordings or notes.
Subtitles are the textual representations displayed at the lower portion of a film or television screen to provide a written account of the dialogue or narration. Subtitling refers to the process of incorporating these textual representations into the video using specialized software, ensuring their synchronized appearance during the corresponding dialogue or narrative delivery.
118-F, Scheme No.134, MR 10 Road, Near Star Square, Behind Bank of Baroda Regional Branch, Indore M.P. 452010
Open today | 10:00 am – 06:00 pm |
Copyright © 2016 Lingual Library - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy Website Builder
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.